Nagbubukas para sa Negosyo ang Linya ng Suporta sa Pagkalugi ng Mt. Gox
Ang magulong palitan ay nagbukas ng linya ng call center at nag-post ng mga detalye ng paghahain nito ng pagkabangkarote sa website nito.

Defunct Bitcoin exchange Mt. Gox, na nagdeklara ng pagkabangkarote pagkatapos ng pagsasara ng negosyo noong nakaraang Biyernes, ay opisyal na nagbukas ng linya ng suporta sa telepono para sa mga customer at na-update ang website nito ng mga detalye ng paghahain ng bangkarota noong Biyernes.
Ang kumpanya ay nag-post ng sumusunod na mensahe sa ngayon ay walang commerce website:
"Ang isang call center ay itinatag upang tumugon sa lahat ng mga katanungan. Ang call center ay binalak na magsimula sa Marso 3, 2014. Ang lahat ng mga katanungan sa MtGox Co., Ltd. ay dapat gawin sa sumusunod na numero ng telepono:
Numero ng telepono: +81 3-4588-3921
Mga oras ng trabaho: Lunes hanggang Biyernes 10am hanggang 5pm (oras ng Japan)
Mangyaring iwasang makipag-ugnayan sa opisina ng superbisor/investigator."
Wala pa ring ibinigay na karagdagang detalye ang Mt. Gox kung paano ito nagawa mawalan ng mahigit 800,000 bitcoins, na nagiging sanhi ng pagtakbo ng mga pundits sa mga detalyadong teorya. Ang bankruptcy statement ay inaangkin pa rin ang pagkawala ng 750,000 customer bitcoins at 100,000 ng kumpanya ay "sa pamamagitan ng pang-aabuso ng isang bug sa Bitcoin system".
Kapansin-pansin, ang paghahain ng bangkarota LOOKS sa posibilidad ng Mt. Gox na ipagpatuloy ang negosyo nito sa ilang anyo.
"Upang madagdagan ang mga pagbabayad sa aming mga pinagkakautangan, kinakailangan upang galugarin ang posibilidad ng pagkakaroon ng MtGox Co., Ltd. na ipagpatuloy ang negosyo nito. Ito ang dahilan kung bakit napili ang pamamaraan ng rehabilitasyon ng sibil, ang Rebuilding MtGox Co., Ltd sa ilalim ng pangangasiwa ng korte sa isang legal na organisadong pamamaraan habang ang pagbibigay ng mga wastong paliwanag ay hindi para sa tanging pakinabang ng buong kumpanya ngunit para sa kapakinabangan ng buong Bitcoin .
Gagawin na ngayon ang lahat ng pagsisikap upang maibalik ang negosyo at mabawi ang mga pinsala upang mabayaran ang mga utang sa mga nagpapautang. Umaasa kami sa pang-unawa at kooperasyon ng lahat."
Japanese call center
Lumilitaw na nagtatrabaho ang kawani ng suporta sa telepono para sa isang kontratista ng call center, at may kaunting impormasyon tungkol sa kumpanya mismo, o anumang mga detalye mula sa opisyal na script.
Nakipag-ugnayan ang CoinDesk sa linya ng suporta at, pagkatapos ng humigit-kumulang 10 minutong pag-hold, sinabihan sila na hindi sila maaaring magbigay ng anumang impormasyon o magrehistro ng mga pangalan ng customer, ngunit "kumuha lamang ng mga mensahe para sa mga abogado".
Inatasan din ng staff ang mga tumatawag sa mga update sa website ng Mt. Gox, na ngayon ay nagtatampok mga detalye ng paghahain ng bangkarota ngunit kaunting iba pang kapaki-pakinabang na impormasyon para sa mga customer o nagpapautang.
Sa kabila ng napakaraming customer ng Mt. Gox na matatagpuan sa United States o kung hindi man sa labas ng Japan, at ang pakikipagsosyo sa pamamahala ng kumpanya ay French, ang media conference noong nakaraang Biyernes ay isinagawa halos sa Japanese at ang anunsyo ng linya ng suporta ay naka-post sa Japanese muna, English ang pangalawa.
Mukhang Japanese ang support staff at sumasagot ng mga tawag sa Japanese, bagama't nagsasalita sila ng English.

Ang Customer na si Tony* ay tumawag sa linya ng suporta sa ilang sandali matapos itong magbukas, ngunit nakatuklas ng kaunting kapaki-pakinabang na impormasyon. Ni-record niya ang kanyang tawag, na naputol sa kalagitnaan, at nai-post ang karanasan sa YouTube.
Ang unang handler ng tawag ay tila kinakabahan sa mungkahi na ang tawag ay nire-record, na nagsasabing ang mga kawani ay hindi mga kinatawan ng Mt. Gox ngunit mga empleyado sa isang call center, ngunit napagpasyahan na "ito ay nasa iyong pagpapasya talaga".
Si Tony, na nagsasabing mayroon siyang humigit-kumulang 30 BTC na nakaimbak sa Mt. Gox, ay nagtanong sa staff kung ano ang recourse para sa mga customer na nawalan ng pera.
Ang tugon ay ang Mt. Gox ay kailangang dumaan sa mga paglilitis sa Tokyo District Court bago ang isang deal ay maaaring ayusin sa mga nagpapautang, kabilang ang kung magkano ang maaaring bayaran.
"Lahat ng bagay ay transparent sa korte [...] The company cannot hide everything (sic) [...] cannot hide the assets, everything is now transparent," the Japanese call center representative said.
Tinanong ni Tony kung ang mga barya ay babayaran nang buo sa mga customer, o bilang isang porsyento, ngunit muling sinabihan na ang mga paglilitis sa korte ay kailangang makumpleto muna "upang kumpirmahin kung sino ang isang pinagkakautangan, kabilang ang mga may hawak na bitcoins."
"Dahil ang kasong ito ay napaka-natatangi, at walang korte ang may karanasan sa paghawak ng mga katulad na kaso ng Bitcoin, kaya sa tingin ko ay maaaring tumagal ng mahabang panahon upang magpasya kung magkano ang babayaran."
Sinabi niya na ang mga detalye ng paglilitis sa korte ay ipo-post sa website ng Mt. Gox.
Karaniwan, aniya, ang ganitong uri ng kaso ay tatagal ng ilang buwan ngunit ang kakaibang katangian ng kaso ay nangangahulugan na ang hukuman ay hindi nagpahayag ng isang timeline. Ang impormasyong iyon ay isisiwalat kapag ang hukuman ay nagbigay ng pag-apruba nito.
Bumaba ang tawag sa kanyang susunod na pangungusap. Sa muling pagtatatag ng isang tawag, masasabi lamang ng susunod na miyembro ng kawani na ang mga paglilitis sa korte ay isinasagawa at ang mga update ay ipo-post sa site ng mtgox.com.
*hindi tunay na pangalan, gaya ng hiniling ng customer. Hindi rin niya tunay na pangalan ang YouTube account.